接着,高文拖着羊肠管,把它如法炮制,塞入了另外个小铜炉里放置的空玻璃瓶当中。
“好像是古风时代的饮水槽原理。”在旁帮忙观看的安娜,暗忖到。
而后她听着高文自言自语番,“实在是没法子提纯了,只能蒸出油膏来,看看能不能去热再说了。”
接着,四周的人在大铜炉下的炭盆里生火,噼里啪啦,高文退到了一旁,说现在只需要等待就行,其余的比如结果,“就交给上帝来裁决”好了。
整个场面静肃下来,只剩下炭盆燃烧的声音,安娜也沉默着注视,不久铜炉里的水发出了翻腾的声音,这种声音安娜是熟悉的——昔日在皇宫里,她被未婚夫之死惊吓发高热,高文也是不断把水给煮沸,给她饮用或擦洗身体,难道现在这种草叶,也要发挥如此作用?“哦,什么东西升腾起来了。”鲍德温也自座椅上站起来说道,因为他看到,一种深色的气体,大约是从被沸水包围的玻璃瓶里的草叶里升起的,正通过热冷不均的作用,顺着那薄薄的羊肠管子,转而注入到了全是冷水的小铜炉当中。
修士和骑士们议论纷纷,高文说到,“你们继续寻找这种草叶,越多越好,一半插在夫人所在教堂四周,用火点燃驱赶蚊虫,其他全用开水煮沸,而后准备给夫人饮用,使女将其余的草叶水再倒入到大木桶里,给夫人沐浴擦洗全身!”
“可是一旦沐浴的话,人体可能就失却了抵御疫病的灵气了。”一名年老没胡须的修士,翻着典籍书稿上的羊皮纸卷咕噜噜说到。
“闭嘴,这里照我所言去做。”高文的语气不容置疑,那修士气得七窍生烟。但骑士们和鲍德温却好像重新看到了希望,纷纷跑了出去,继续满世界采集了。
厅堂再度安静下来。安娜睁着圆乎乎的眼睛,看着高文。“我想去看下歌德希尔德姐姐。”
“马上有你看的时候,现在就呆在这里。注意瞧,安娜。”高文大约觉得差不多,便摆了下手,仆役们暂时停止朝盆里摆放木炭,高文举起长钳,揭开了带孔的小铜炉盖子,十分灵巧地将里面的玻璃瓶给钳出来。横在安娜的面前。
在上好的亚历山大里亚出产的玻璃瓶里,安娜清楚看到,里面的水,不,是掺和了那种神秘气体的液体,现在巧妙地分为了三层,最上面的是层绿莹莹的油浮起,中间是透明的水,最底层的像是露。
“把最上面的油水给取出来,小心。”
安娜嗯一声。接着很认真地举着另外个更小点的玻璃瓶,旁边的使女握着木塞,待到用勺子很细心地将“油”给缓缓倒入了小瓶子后。一声响,木塞被塞上,始终举着长钳没敢松手的高文,立刻呼口气,原本紧绷着的毛孔,瞬间全都舒张开来,汗水刷得汹涌而出,浸透了他身上的薄长袍,“其余人都按照如此的程序。把整个奇里乞亚地区的精油工坊的器具都集中在这里,如此提炼这种油。不要间歇——安娜你先去把这瓶子里的涂抹在歌德希尔德的身上,记住涂的时候。才能把软木塞给取出,不然油遇到风和阳光,就会挥发得无影无踪。”
“是的,阁下!”所有人都齐齐答应着。
高文不断地擦汗,身边的两名使女也围过来替这位斯特拉提哥斯将军擦拭后背和肩膀,几名不明所以的修士,或抱着研究好奇的目的,或抱着幸灾乐祸的想法,开始在羊皮纸上记录着,“主道成肉身第一千零九七个年头,金星运转的第十二个日头,这条日记是说塞琉西亚城的酋长斯蒂芬.高文.卢塞尔,一位据说出身于奥伊语部落的人物,是如何大胆医治尊贵的鲍德温夫人的疟疾的,当然效果如何还在进一步的观察当中,可能夫人会受到医治活过来,可能夫人活过来但并不是因为这位人物的特制药膏,或许夫人最终还是会撒手人寰......这其间也许掺杂了瓦良格的巫术、撒拉森人的恐怖医学,和远东的神秘学......但是因为鲍德温.尤斯塔斯爵爷不允许其他人插手,我们也只能旁观记录,并在基督前祈祷。”
沙沙的书写声里,听到高文话语的安娜则认真点头,举着性命那般重要的瓶子,在前后左右数名使女的护卫夹峙下,走过了心中觉得无比漫长和艰辛的庭院地板通道,那儿的草已被全部除尽,而后踏入了窗户全被封闭,只在榻上燃着灯火的榻前,在帷幔和垂帘间,歌德希尔德脸色青白,双眼发黑,浑身压着各色毯子,但还在颤栗着躺在那里,呼吸毫无规律,十分痛苦地看着她,“我本来以为用信件,向你和高文道别就可以了。”
接着她看到,安娜捧着瓶子,就站在帷幔前,也怔怔看着自己,“害怕了吗?安娜,别哭,生病沉疴的女人都是这副模样。一段时间不见,没想到我的相貌变化会如此之大吧?”歌德希尔德说完后,脸颊又开始火红起来,是那种不正常的红,她的头发散乱不堪,脸色和指甲一样的惨白,在黑压压的房间里格外显眼,她挣扎着靠着垫子坐在榻上,不断要求安娜不要靠近她。
“歌德希尔德姐姐......”安娜大胆走了过来,外面的厅堂和庭院里不断有人在忙乎着,还夹杂着高文的指挥声,看来准备大举炼制这种油膏了,安娜便想起高文的话语,“这种疫病,人和人之间是不会互相感染的”,而后便坚决不顾歌德希尔德的推阻,越过了帷幔,解开了歌德希尔德的衣领和衣裳,歌德希尔德便闭上了眼睛,嘶哑喘息着,她的胸脯依旧曼妙白皙,但安娜没有别的想法,只是用油膏不断擦拭着她,而后使女们接力,将一罐罐煎出来的草叶水,送给夫人饮用。
忽然,安娜觉得手背一凉,原来是歌德希尔德眼角的泪水,落在了其上,“女人真是可悲的动物,也难怪神会说我们的灵魂是有缺陷的。在高文、鲍德温和安娜你,都在为我奔波时,我却在胡思乱想——要是我死了,鲍德温会再娶吧,再娶一位比我漂亮,更有权力的女子——那样,死去的我,又会是什么样的感受呢?”
听到这话,安娜的睫毛猛地颤动了下,她定了定,最终没有接话,继续帮衬着榻前治疗的事务。(未完待续。)sxbiquge/read/56/56509/ )