订阅不足的话, 就会看到这样的防那个盗章哦~ 宾利小姐简直不敢相信自己的耳朵。</p>
达西先生竟然为相貌平平的玛丽·班纳特所吸引?</p>
没什么笑话比这件事更为荒诞了——老天在上, 要知道宾利小姐是感激玛丽·班纳特帮助她的兄长抓到盗贼不假, 但她举止粗鲁又放肆,生得寡淡又瘦小,宾利小姐打心底是看不起她的。</p>
平心而论,班纳特家除了大小姐和二小姐之外,其他几位女儿要么相貌平平,要么修养堪忧, 确实也不值得交往。</p>
然而达西先生竟然直言玛丽·班纳特“别有一番吸引力”。要知道宾利小姐爱慕达西许久, 听到他当面夸赞一名形容普通,根本上不了台面的乡下姑娘,心高气傲的宾利小姐顿时不是滋味。</p>
“这我可没想到, ”但表面上, 宾利小姐还是做出打趣的样子,“我什么时候能向你道喜呀,达西先生?”</p>
达西先生自然是懒得同宾利小姐多言,他破天荒地主动加入了班纳特小姐们与其他绅士的对话。这样的行径让宾利小姐暗自着急, 她咬了咬牙,也跟了上去。</p>
走近之后, 她听到他们的谈话内容仍然离不开舞会和社交。</p>
伊丽莎白正在同福斯特上校开玩笑, 要他在梅里顿开一次舞会。</p>
这样的揶揄在社交生活中再常见不过, 因而福斯特上校并没有介意, 反而一笑:“我自然没有拒绝的理由, 伊丽莎白小姐。年轻的小姐们总是对舞会劲头十足, 不是吗?”</p>
伊丽莎白:“大部分的小姐们是这样的,但总有例外。”</p>
福斯特上校:“哦?”</p>
伊丽莎白漂亮的眼眸一转,落在玛丽身上:“也有一部分小姐,比起跳舞,更爱钻研知识,刚刚还向我抱怨女子考不上牛津和剑桥呢。”</p>
“伊丽莎白!”</p>
玛丽不情不愿地拽了拽姐妹的衣袖:“又取笑我,我并非不喜欢舞会,只是不擅长跳舞,姿『色』又不出众,与其坐冷板凳,不如找点有价值的事情做。”</p>
“若是无意义的社交,”达西先生认真评价道,“确实不如将时间花费在更有价值的事情上。”</p>
“……呃,谢谢?”玛丽受宠若惊。</p>
“那平日里,班纳特小姐都会做什么有价值的事情呢。”宾利小姐适时地问道。</p>
在她看来,玛丽这番话语颇有哗众取宠的意味,舞会和社交没有价值,那他们正在做的事情岂不是没有价值?她就不信,玛丽·班纳特能说出一番门道来。</p>
玛丽无所谓地笑了笑:“我的绣活也不精细,因而无非是读书、练琴罢了。”</p>
“听起来班纳特小姐很擅长弹琴,”宾利小姐倨傲地抬了抬下巴,“那就为我们弹一曲吧。”</p>
“……”</p>
哎??</p>
听到宾利小姐的话,玛丽顿时有些『摸』不到头脑。</p>
她这是唱哪出啊。自从上次内瑟菲尔德庄园见过之后,直至今日玛丽才再次见到了宾利小姐。即便是玛丽帮助了宾利先生,他的这位亲生妹妹对自己也是淡淡地,全然没把玛丽放在眼里。</p>
这聚会还没结束,怎么就突然主动搭话,还给她表现的机会?</p>
要搁原着里的玛丽,一准会抓住这个机会拼命表现一番。但穿越过来的玛丽·班纳特对此兴趣缺缺。</p>
她平日勤于练琴不错,但完全是出于爱好,和其他小姐们的动机完全不同。</p>
在维多利亚时代,少女们要是精通琴棋书画,博得一个“才女”的名声,是为自己在嫁人这一方面增添资本。钢琴弹得好,最常见的用途无非是像宾利小姐提出要求时,在才艺表演环节换来赞叹而已。</p>
玛丽当然没兴趣出这个风头,她又不打算嫁给现场的某位绅士。</p>
“那我来弹琴好了,”玛丽看向伊丽莎白,“请莉齐来为大家歌唱吧,她有一副令人惊艳的好嗓子。”</p>
伊丽莎白当即失笑出声。</p>
“好呀,”她揶揄道,“在座的宾客哪个没见识过一流歌唱家的本事,你就是诚心要我出丑。”</p>
“就算出丑,也有我陪你嘛。”玛丽笑嘻嘻地回答。</p>
好在平日里玛丽常常这么做,碰到这种非要表现不可的机会,她往往会拉着简或者伊丽莎白,甚至是和她向来不对付的小妹莉迪亚一起。</p>
她伴奏,她们歌唱,一来二去,眼下碰到同样的情况,伊丽莎白也不再推辞。</p>
平心而论,玛丽对自己的弹琴技术还算有点底气——比不上真正的才女,但是应对乡下聚会绰绰有余。</p>
而伊丽莎白呢,歌声也称不上绝顶,但姐妹二人胜在配合天衣无缝,玛丽的琴声响起,伊丽莎白的歌声紧跟而至,可谓是信手拈来、游刃有余。</p>
一曲结束,自然是换来了满堂喝彩。</p>
“献丑了,”玛丽对宾利小姐说道,“你在城里的私立学校读过书,小姐,想必见识过不少一流的演奏。”</p>
宾利小姐扬了扬头,评价道:“但玛丽小姐的弹琴技艺却一点不比读过书的小姐们差,你说呢,达西先生?”</p>
“是这样没错。”</p>
达西还是一副若无其事的样子:“但我认为,倘若没有伊丽莎白小姐的歌声,再美妙的演奏也显得形影单只。”</p>
“那再好不过了。”</p>
宾利小姐故意笑道,她摆出了一副我很理解你的姿态对达西先生继续开口:“既然两位班纳特小姐为我们带来了如此精彩的弹奏与歌声,为了表示感谢,不如由你请玛丽小姐跳一支舞吧,达西先生。”</p>
玛丽:????</p>
什么情况!</p>
这一转折,搞得玛丽顿时有些茫然。她看着言笑晏晏的宾利小姐,有点『摸』不清她有什么打算。</p>
恨不得整个朗伯恩地区的人都知道,玛丽·班纳特小姐不善跳舞,长得也不漂亮,因而在舞会上常常坐一晚上冷板凳。</p>
为了避免再发生类似尴尬的事情,这次卢卡斯邀请宾客,玛丽压根没有前去大厅的意思。而大家也非常清楚,达西先生是一名目中无人、看不上在座任何女士的傲慢男『性』,他不可能和玛丽跳舞的。</p>
她这是哪里得罪了宾利小姐,非得要这么羞辱自己啊?</p>
不过好在,玛丽脑子转的很快。</p>
有刚刚的善意提醒在先,想来达西先生也不会当场回绝,否了玛丽的面子。她笑『吟』『吟』抢先开口:“要说感谢,就感谢我一个人吗?伊丽莎白也唱歌了呀,你说该怎么办才好,宾利小姐。”</p>
“这……”宾利小姐眨了眨眼,一时没反应过来。</p>
“我并不擅长跳舞,”玛丽落落大方地说,“不如就请达西先生向伊丽莎白邀一支舞吧,就当感谢了我们两个,如何?”</p>
伊丽莎白立刻瞪了玛丽一眼。</p>
她的意思很明白:伊丽莎白才不要和达西跳舞呢!</p>
但玛丽知道伊丽莎白的软肋,她这位自尊心强烈的二姐向来吃软不吃硬,所以玛丽偷偷地拽了拽伊丽莎白的衣袖,可怜巴巴地小声哀求道:“好莉齐,你就帮帮我,谁知道我怎么得罪了宾利小姐,她诚心让我下不来台。”</p>
好吧,伊丽莎白也是位冰雪聪明的姑娘,在她看来宾利小姐的这番突然邀约,确实有点让玛丽下不来台的意思。</p>
她讨厌达西没错,但也不能眼睁睁看着自家妹妹被欺负不是?</p>
“我想,”她冷淡地说,“达西先生是不会想要和我跳舞的。”</p>
“正相反。”</p>
达西先生已然走到了伊丽莎白面前:“我确有此意,想请你跳一支舞,伊丽莎白小姐。”</p>
站在一旁的玛丽长舒口气。</p>
这不是很简单的事情嘛!她甚至在达西先生转身前鼓励『性』地对着他笑了笑——抓紧趁着这个机会向伊丽莎白诚恳道歉才是,别让初次见面的误会继续加深啦。</p>
成功避免了尴尬的舞会环节,玛丽轻松快活地度过了今晚的聚会。</p>
尽管在大部分人眼里看来,姿『色』平平的玛丽·班纳特小姐又坐了一晚上冷板凳,没人邀约跳舞,只得坐在钢琴前奋力表现,显得格外可怜。</p>
可玛丽巴不得没人搭理她呢。</p>
直到聚会结束后,达西先生才再次拦住了准备同姐姐们一起离开的玛丽。</p>
高大的绅士伫立在她的面前,平静但也诚恳地开口:“感谢你能给我向你的姐姐道歉的机会,玛丽小姐。”</p>
“伊丽莎白是我的姐姐,”玛丽回应,“我理应扞卫她的尊严。”</p>
达西先生赞同地点了点头。</p>
他有一位年轻的妹妹,自然是深谙玛丽这番话完全发自真心。经历了此事,他倒是对这位粗鲁妄为的班纳特三小姐改观了不少。</p>
人可以枉顾礼仪和传统,就如同他认识的那位福尔摩斯先生一样。但是不可以没有赤诚的心。</p>
“我知道你对梅里顿的那位小偷格外上心,玛丽小姐,”于是达西先生说,“为了表示感谢,我可以将我同宾利的进一步调查告诉你。”</p>
玛丽双眼猛然亮了起来。</p>
“小杰弗里确实是受人指使的,对吗?”她问。</p>
“……是的。”</p>
顾不得达西先生讶异的神情,玛丽沉重地叹息一声:“我就知道,如果没人唆使,初犯不太可能上来就挑战如此高难度的偷盗……是谁?”</p>
“暂且不知道,只是小杰弗里的母亲说,那天有一位外乡人请他喝了一杯酒。”</p>
“在梅里顿?”</p>
“是的。”</p>
玛丽的心绪周转,顿时有了主意。</p>
“我知道了,谢谢你先生,”她诚恳地说,“祝你有个愉快的一天。”</p>
说着她急忙追上了等待自己的伊丽莎白,后者自然是见到了达西先生拦住玛丽的行为,她还是满脸的不高兴:“我就知道,不该和他跳舞的。”</p>
哎,不是都道歉了吗?看达西先生的神情还挺高兴的啊,这是怎么回事。</p>
玛丽茫然地眨了眨眼:“发生了什么?”</p>
“他竟然对我说,”伊丽莎白愤愤地开口,“说现在我有机会和他跳舞了——老天在上,这世界上怎么会存在如此傲慢无礼讨人厌的家伙!”</p>
“……”</p>
苍天啊,玛丽彻底无语了。她真不该高看直男的情商的!</p>
“我也很诧异,”她说,“你同伊丽莎白说了什么,达西先生?我觉得你请她跳舞之后,她反而更生气了。”</p>
达西先生蹙眉。</p>
“我只是说,”他转述道,“初次见面的冷落是我不对,我愿意用一支舞来补偿。”</p>
“……”</p>
平心而论,听起来也没那么过分啊。</p>
不过这句话确实可以从两方面理解:要么是他意识到了错误,诚心要来补偿;要么就是达西生『性』高傲,察觉出伊丽莎白不喜欢他后,反而借此羞辱她。</p>
然而,鉴于伊丽莎白已经把达西先生归结到了“傲慢无礼”一列中,那她自然是照着糟糕的方向理解了。</p>
这可不怪伊丽莎白,谁叫达西先生一开始就是做错了呀,换谁都会觉得他说什么一支舞的补偿,是在出言嘲讽来着。</p>
这本不是大事,不过……</p>
玛丽的眼神在达西先生的脸上一转。</p>
回想起他在原着里先是拆散简和宾利先生,直言二人阶级悬殊,之后又自己控制不住感情向伊丽莎白告白,想想玛丽就觉得好笑。</p>
这达西先生也是真香患者啊!</p>
她觉得这种没有必要的折腾,还是能少就少为好。</p>
“先生,”玛丽大大方方地开口,“这里没有别人,我就直接问啦,你如此在乎伊丽莎白如何看待你,是否是对我的姐姐心生好感——哪怕是一点点?”</p>
达西有些惊讶,大概是没料到一位未婚小姐会直截了当地把这种话问出口吧。</p>
但是玛丽·班纳特这位未婚小姐,已经做出不少让达西匪夷所思的事情了,因而他也没有继续纠结,而是平静地说:“有一点查尔斯倒是说对了。”</p>
玛丽:“嗯?宾利先生说我什么了。”</p>
达西:“恕我冒昧,小姐,你生为一名淑女着实可惜。”</p>
玛丽:“……”</p>
这不就是拐着弯损她没女人味吗!</p>
但这句话的杀伤力可没有“你配不上歇洛克”大。维多利亚时期的女人味,没有就没有吧。玛丽并不觉得成为一名合格的淑女是件好事。</p>
她不想被困在乡下,不想做哪位绅士身边,一个既要『操』持家庭又得端庄好看的花瓶。</p>
因而玛丽完全无所谓:“你还没有回答我的问题,先生。你是对伊丽莎白仅仅是心存爱慕,还是想娶她?”</p>
达西不动声『色』:“有什么区别?”</p>
在这个时代,确实没有太大的区别。</p>sxbiquge/read/64/64923/ )